The white with a red spot

 

 

contemporary art, Performance artcontemporary art, Performance art

contemporary art, Performance artcontemporary art, Performance art

contemporary art, Performance art

contemporary art, Performance art

 The white with a red spot, August 2013 (Hiroshima Memorial Exhibition, Titled by 644, Qasr Museum, Markof Gallery, Tehran). Photographer Shahrnaz Zarkesh

 سفید با لکه‏ ای قرمز، مرداد 1392 (نمایشگاه گروهی یادبود هیروشیما با عنوان 644، تهران، گالری مارکوف). عکاس شهرناز زرکش

 

 

 

The white with a red spot

Some people's going is much redder than their coming;

much hotter

much harder

And those who play the role of witnesses;

They continue bright and exciting;

To make their presence more visible.

 

Explanation:

In this installation, the colors have been chosen according to the color of the Japanese flag, the color of blood, and the color of

peace.

 

 

 

سفید با لکه ‏ای سرخ

عده‏ ای رفتن‏شان خیلی سرخ ‏تر از آمدن‏شان است؛

خیلی داغ‏ تر،

خیلی سخت‏ تر،

و آنان که نقش شاهدان رابازی می‏ کنند،

روشن و پر‏هیجان،‏ ادامه می‏ دهند؛

تا بودن‏شان، نمایان‏ تر شود.

 

توضیح:

در این چیدمان رنگ‏ها با توجه به رنگ پرچم ژاپن و رنگ خون و رنگ صلح، انتخاب شده ‏اند.

 

 

 

 

 

 

 

Hanging

 

 

 

 

 

 

 

Hanging, 2015 ("Hidden Art" Event, install in Park, Malmo & Hoganas, Sweden). Photographer Tamara De Laval

آویختگی، 1394 ( رویداد "هنر پنهان"، پارک شهر مالمو و هوگانس). عکاس تامارا دِ لاوا

 

 

 

 

 

 

Hanging

 

 

 

 

 

 

 

 

Hanging, May 2015 ( Along Family, Shoorab Park, Khorramabad, Iran). Photographer Tara

آویختگی،19 اردیبهشت 1394 (به همراه خانواده، خرم آباد، پارک جنگلی شورآب). عکاس تارا

 

Like children, we play swings with great pleasure

We fly to the sky and return to the earth

We come and go

We enjoy, we grieve

We laugh, we cry

We swing

We spend time.

  

Swing is a sign of life, of being Hanged in this infinite world

Tassels express the colorfulness of the world and the sound of bells conveys the flow of life cheerfully.

They are signs of our familiarity with the nomadic life of the region where I was born.

 

 

 

To make a swing, I tried to borrow the necessary tools from my surroundings;

 

Its weave is made of wool, the swing itself is made of hemp and its red cushion is actually a damkoni (as a door for pot) that Iranians use to cook rice.

 

 

 

همچون کودکان، با لذت فراوان، تاب بازی می کنیم

به آسمان پرواز می کنیم و به زمین برمی گردیم

می آییم و می رویم

لذت می بریم، غصه می خوریم

می خندیم، گریه می کنیم

تاب می خوریم

روزگار می گذرانیم.

 

 تاب نشانیست از زندگی؛ ازمعلق بودن در این بینهایت دنیا

منگوله ‏ها، رنگین بودن دنیا را بیان می‏ کنند و صدای زنگوله‏ ها، جریان زندگی را بانشاط به گوش می‏ رسانند

آن‏ها نشانه ‏هایی هستند از آشنای‏ ایم با زندگی عشایر منطقه‏ ای که درآنجا به دنیا آمده‏ ام.

 

 

 

برای ساخت تاب، سعی کردم، وسایل مورد نیاز را از محیط اطرافم وام بگیرم؛

 بافته آن، از پشم بزاست، خود تاب، ازکنف و بالشتک قرمز آن، در واقع دمکنی است که ایرانیان برای پخت برنج ازآن استفاده می کنند.